Читать онлайн книгу "Entretien Avec Un Poisson"

Entretien Avec Un Poisson
Panagiota Prokopi






Entrecien avec un poisson

Auteur : Panagiota Prokopi

Traductrice : StГ©phanie Bachelier (https://www.traduzionelibri.it/profilo_pubblico.asp?GUID=10485503dbe20fb92f549939d0af503b&caller=traduzioni)

Copyright В© 2019 Panagiota Prokopi

Tous les droits sont rГ©servГ©s.

DistribuГ© Г  partir de Tektime.

https://www.traduzionelibri.it (https://www.traduzionelibri.it/)



Le réservoir à poissons – Conversations avec un poisson

Un rayon de soleil se fraya un chemin à travers les étages gris et se précipita dans la fenêtre du cinquième étage de M. Pensatore et illumina le bureau de l'avocat. Après quelques instants, la raie, après avoir réchauffé le bureau et l'eau du vivier sur la petite table devant la fenêtre, partit à la recherche des autres fenêtres. Avant qu'un autre rayon de soleil n'atteigne le bureau, on pouvait entendre un jeu de clés déverrouiller la porte du bureau vide et l'avocat est entré dans la pièce et a fermé la porte derrière lui. Il alla allumer la lumière, mais avant d'appuyer sur le bouton, il regarda la fenêtre et se rendit compte qu'il n'avait pas besoin de plus de lumière que ce qui passait à travers la fenêtre. Il alla à son bureau, posa sa serviette et s'agenouilla devant l'aquarium à la recherche de son petit poisson. Ils n'avaient nulle part où aller. Il regarda derrière l'épave où ils gardaient leurs oeufs et ils n'étaient pas là non plus, alors il tapa du doigt sur le réservoir, un signe d'inquiétude qui commençait à se glisser sur son visage. Où peuvent-ils bien être ? se demanda-t-il. Il souleva l'autre main et tapota avec deux doigts. Heureusement, son poisson bien-aimé apparut à la porte de la tour et l'avocat leur sourit. Ils se précipitèrent sur son doigt pour lui dire bonjour, puis se hâtèrent de pondre leurs œufs.

"Alors mon cher petit poisson, dit M. Pensatore en se levant et le petit poisson leva les yeux vers lui, je comprends que c'est aujourd'hui le jour le plus important de votre vie ! Vous nagez ensemble dans le bassin depuis trois ans, depuis que vous ГЄtes tout petits, et le jour est enfin arrivГ© oГ№ vous devenez parents. Je me rends compte que vous devez ГЄtre trГЁs anxieux, alors je vais vous soigner aujourd'hui ", dit-il en jetant leur nourriture dans le rГ©servoir.

Il continua Г  parler pendant qu'ils mangeaient, "Tu sais, je ne te l'ai jamais dit, mais quand j'ai achetГ© cet aquarium, j'ai voulu le remplir de beaucoup, beaucoup de poisson. Mais quand je t'ai choisi et que je t'ai amenГ© ici, d'abord Artles, puis Bravado, je savais que vous deux, vous auriez assez de compagnie et j'ai oubliГ© d'apporter un autre poisson. Ah..." M. Pensatore soupira et s'assit Г  son bureau pour examiner ses cas.

Dans l’aquarium…

-Regarde Bravado, le pauvre M. Pensatore est encore triste... Je crois qu'il pleure."

-Hum....humains...allons voir les enfants, c'est important que nous soyons lГ  quand ils Г©closent, je veux ГЄtre l'un des premiers visages qu'ils voient."

-Arrête de t'inquiéter, il n'y a que trois visages ici de toute façon !

-Je veux que mes enfants sachent que je ne les laisserai jamais sans protection... que je serai toujours Г  leurs cГґtГ©s et que....

-Bravado, regarde !

-Eh ? Quoi ? Quoi ? OГ№ Г§a ? OГ№ Г§a ? Que s'est-il passГ© ?

-Notre premier Е“uf qui Г©clot !

-"Vite ! Vite ! Vite ! On pourrait avoir besoin de faire quelque chose ! Il faut qu'on y soit !" dit le pГЁre excitГ© et courut vers l'Е“uf qui bougeait avec dГ©termination.

-Bravado, reviens. Ils savent trГЁs bien quoi faire. Ils n'ont pas besoin que tu les gГЄnes.

-"Ils n'ont pas besoin de moi..." dit Bravado, avec le mГЄme air triste que M. Pensatore... Mais comment peuvent-ils ne pas avoir besoin de moi alors qu'ils sont si petits et vulnГ©rables... vous le dites comme Г§a pour me taper sur les nerfs, n'est-ce pas ?

-Non Bravado... HonnГЄtement, tu ne te souviens pas comment on a Г©clos ?

-Tu sais que j'Г©tais toute seule dans un aquarium.... toute seule, jusqu'Г  ce que je te trouve ici grГўce Г  M. Pensatore.

-Oui, ma chГЁre, mais mГЄme quand tu Г©tais seule, tu allais bien !

-Oui, bien sГ»r. C'est pourquoi j'ai pensГ© que mes parents Г©taient le perroquet et le hamster dans les cages en face de moi ! Eh bien ILS Г‰TAIENT les premiers visages que j'ai vus....

PAGE 2

-Oui, oui, mais nos enfants nous ont nous, maintenant regarde, là-bas…un autre œuf bouge.

-Et celui qui est derriГЁre, tu le vois aussi ?

-Tu crois qu'ils vont tous Г©clore en mГЄme temps ?

EspГ©rons que ces trois-lГ  vont Г©clore avant qu'un client fou se pointe et fasse trembler le rГ©servoir d'eau avec leur voix ennuyante et forte.

-ArrГЄte de parler et regarde ! Le premier arrive !

-Allez, viens ! Aidons-le !

Bravado se précipita vers le nouveau-né et gentiment le persuada de sortir de sa coquille et de se jeter dans ses bras accueillants. Artles regarda M. Pensatore. Il avait une pensée profonde et n'avait pas réalisé ce qui se passait. Les deux poissons aimaient beaucoup M. Pensatore parce qu'il leur parlait toujours des curiosités de la vie. Ils n'ont peut-être jamais été dans le monde, mais par les mots de l'avocat, chaque question avait une réponse. Et ils détestaient le voir triste. Artles a vu que Bravado avait les mains pleines avec un nouveau-né et qu'il en encourageait un deuxième, alors elle remonta à la surface et tapota sa nageoire contre le verre. L'avocat regarda distraitement et se précipita vers le bassin alors qu'il se rendait compte qu'elle essayait d'attirer son attention. Il ne la quittait pas des yeux et, alors qu'il se tenait au-dessus de l'aquarium, il se rendit compte qu'elle regardait quelque chose, alors il suivit un flot de bulles qui menaient aux bras de Bravado. Il avait déjà deux petits dans les bras et le troisième venait d'éclore. Le fier père montra ses enfants et l'avocat commença à être à l'aise.

-Tu sais quoi, tu sais quoi ? Je vais prendre le reste de la journГ©e. Je vais m'asseoir Г  cГґtГ© de toi. Je vais partager ton bonheur ! Les vrais amis sont lГ  quand leurs amis sont heureux et sont heureux avec eux. Ils ne veulent pas seulement de bonnes choses pour eux, ils veulent aussi ГЄtre lГ  pendant les bonnes choses !

Il s'assit sur le fauteuil en cuir brun le plus proche de l'aquarium et observa silencieusement les deux parents alors qu'ils apprenaient à leurs enfants à nager et qu'ici et là ils jetaient un regard sur ceux qui dormaient encore. Il était midi maintenant et M. Pensatore se sentait chanceux de ne pas avoir été dérangé, pas même sa secrétaire n'avait frappé à la porte. Il pensait qu'aujourd'hui, il avait prouvé qu'il y avait de la place pour le bonheur dans ce monde aussi, et pas seulement pour la tristesse qu'il voyait dans les salles d'audience. Pendant qu'il s'asseyait pour profiter de cette pensée, quelqu'un frappa à la porte. Il jeta un coup d'œil de plus sur le nombre d'œufs qui n'étaient pas encore éclos. Quatre petits nageaient autour de leur mère, l'un était dans les bras de son père et deux étaient en route. L'un d'eux avait déjà sorti la tête de l'œuf et regardait son père qui lui parlait.-Well little fish, looks like it’s time for a visitor! Said the lawyer and he went to open the door.

-"EspГ©rons que ce client ne sera pas accusГ© de pГЄche illГ©gale et ne finira pas par terrifier les bГ©bГ©s avec ses histoires !" chuchota Bravado Г  Artles.

-Ne sois pas si pessimiste ! De toute façon, nos enfants sont trop jeunes pour comprendre les humains.

Tous les poissons regardГЁrent la porte, se demandant curieusement qui allait apparaГ®tre.

-"Bonjour ! Eh bien, bon aprГЁs-midi, je suppose..." dit une voix aiguГ« Г©manant d'une femme mince en jupe grise et veste noire, debout Г  la porte.

"-Bonjour..." dit maladroitement M. Pensatore en remarquant que la femme portait encore des lunettes de soleil et que son menton tremblait en retenant ses larmes.

-Pourrais-je vous dГ©ranger Г  propos de mon divorce ?

-"Oh..." - dit l'avocat toujours distrait par les lunettes de soleil - "Bien sГ»r, s'il vous plaГ®t, entrez dans mon bureau." Alors qu'elle entrait dans le bureau, M. Pensatore ferma la porte derriГЁre elle.

PAGE 3

-Je m'appelle Ticker Lont et je suis styliste. Mon mari a dГ©cidГ© de me quitter, alors je me demandais si vous pouviez gГ©rer mon divorce.

"-Je comprends, je comprends. Asseyez-vous, je vous en prie." L'avocat se dirigea vers le fauteuil le plus Г©loignГ© de l'aquarium, mais elle ne le remarqua pas et s'assit lГ  oГ№ il Г©tait assis auparavant. Comme il ne pouvait pas s'asseoir Г  cГґtГ© de son prГ©cieux petit poisson, il restait assis Г  son bureau. Il prit une feuille de papier neuve dans une boГ®te et prit son stylo pour noter toute information importante sur le cas de cette femme.

-"Alors, Mme Lont, vous avez dit que vous Г©tiez styliste ?" demanda M. Pensatore en essayant secrГЁtement de jeter un coup d'Е“il Г  l'aquarium pour voir si le dernier Е“uf avait Г©clos.

"-Oui, je conçois des marionnettes de cirque. J'ai un atelier dans le village où j'ai grandi, non loin d'ici. J'ai l'intention d'y retourner dès qu'on aura fini. Vous voyez, M. Pensatore, je ne suis venue en ville que pour mon mari, mais maintenant qu'il m'a quittée, je n'ai aucune raison de rester. Vous devriez comprendre que" -elle fit une pause-"Quoi ?" Mme Lont avait surpris l'avocat en train de regarder l'aquarium et s'était automatiquement retournée.

-"Oh...quel joli aquarium...et quel beau poisson !" dit Mme Lont en enlevant ses lunettes de soleil. " Vous venez de devenir pГЁre !"

-DГ©solГ© d'ГЄtre distrait....Ces poissons me tiennent compagnie depuis trois ans et aujourd'hui est une journГ©e incroyable pour eux.

-" Je vous en prie, ne vous excusez pas. Je devrais m'excuser auprès des poissons de ne pas les avoir remarqués à mon arrivée. Ils sont si impressionnants que personne ne doit les ignorer ! J'ai été si triste depuis que mon mari m'a quittée que je ne remarque pas grand-chose autour de moi." Mme Lont regarda l'avocat et il fronça les sourcils quand il vit ses yeux rouges et larmoyants.

-"Avez-vous des poissons, Mme Lont ?" Lui demanda-t-il afin de ne plus penser au divorce.

-Oui, dans le village, j'ai un petit lac prГЁs de ma maison et quand je vivais lГ -bas, je prenais des poissons dans la mer et les amenais au lac. Mais Г  un moment donnГ©, le lac s'est tellement rempli que j'ai dГ» arrГЄter d'apporter de nouveaux poissons parce que je manquais de temps pour les nourrir tous !

Dans l’aquarium

"-Regarde Bravado, un sourire a essuyГ© les larmes de la dame. Elle devait beaucoup aimer ses poissons !" dit Artles en regardant Mme Lont.

"Peut-ГЄtre que si elle avait aimГ© son mari comme elle aimait ses poissons, il ne l'aurait pas quittГ©e." dit Bravado, fier d'avoir pensГ© Г  un commentaire aussi intelligent.

-"N'oublie pas que certains poissons...je veux dire... humains...sont Г©goГЇstes !" Artles s'Г©tait prГ©cipitГ© pour le gronder, mais elle avait confondu ses mots et aucun d'eux ne dit autre chose.

Dans le bureau

"Alors dites-moi, comment avez-vous fini par crГ©er des marionnettes ?" -"Je doute que je n'aie jamais rencontrГ© de marionnettiste."

"-Eh bien... j'aime leur apparence et elles me fascinent... depuis que je m'en souviens ! Là où il y a des marionnettes, il y a toujours des gens qui rient. Et j'adore rendre les gens heureux, alors j'ai vu les marionnettes comme une façon de le faire. Attendez, j'en ai une dans mon sac." Mme Lont fouilla dans son sac et sortit une longue boîte. Elle ouvrit le couvercle et sortit un petit morceau de papier de soie. Elle le déballa et une marionnette avec des vêtements dorés, un chapeau violet et des chaussures rouges pointues salua M. Pensatore.

-Avez-vous fabriquГ© ce petit gars ?

-Oui ! C'est le seul que j'ai amenГ© du village avec moi. C'est le dernier que j'ai fait et je l'ai amenГ© ici en ville pour lui acheter de nouveaux tissus et lui faire de nouveaux vГЄtements. Mais Г  cause de la situation avec mon mari, je n'Г©tais pas d'humeur et il Г©tait dans sa boГ®te jusqu'Г  aujourd'hui. Aujourd'hui, je l'ai emmenГ© en ville pour la premiГЁre fois. Je l'ai emmenГ© avec moi pour m'assurer que les tissus que je lui ai achetГ©s correspondent Г  la couleur du bois dont il est fait.

Pouvez-vous le poser pour que je puisse le voir un peu mieux ?

PAGE 4

"Bien sГ»r.... voilГ ..." dit-elle en dГ©pliant la marionnette et en la tenant par le bois attachГ© par des ficelles sur les diffГ©rentes parties de son corps.

-Il y a tellement de ficelles ! Je me suis toujours demandГ© comment les marionnettistes parvenaient Г  les dГ©placer si bien !

-Ce n'est pas si difficile. Regardez, ce morceau de bois se dГ©compose en trois morceaux plus petits et ils finissent par se rejoindre Г  nouveau et chaque morceau contrГґle des cordes diffГ©rentes. Regardez, la piГЁce de droite contrГґle le cГґtГ© droit, celle de gauche le cГґtГ© gauche et celle du milieu contrГґle le corps et la tГЄte. Remarquable n'est-ce pas ?

-"C'est comme de la magie..." chuchota M. Pensatore qui Г©tait maintenant si fascinГ© par la marionnette qu'il avait oubliГ© le dernier petit Е“uf. Et il n'Г©tait pas le seul Г  ГЄtre absorbГ© par la marionnette.

Dans l’aquarium

-Bravado! s’exclama Artles.

-“Oui, très chère?” répondit-il.

-Regarde ton petit !

- Oui, je peux voir. Tu leur apprends Г  nager, ils s'en sortent trГЁs bien.

-“ Pas eux...là...le dernier a éclos." Bravado tourna le regard vers l'œuf et secoua la tête avec surprise quand il vit que l'œuf était vide.

–“Mais…Où est-il?” demanda Artles.

"Ne bouge pas," lui dit-elle, "Il est sur ta queue."

-"Sur ma queue ?" dit Bravado et il se courba le corps pour voir.

Le petit Г©tait Г©galement envoГ»tГ© par la marionnette. Il ne faisait attention Г  rien d'autre. Il n'avait mГЄme pas remarquГ© sa mГЁre. Il s'arrГЄta, fixant la marionnette. M. Pensatore la tenait maintenant et Mme Lont essayait de lui montrer comment la dГ©placer.

-Regarde Artles…

Le petit bougeait ses nageoires, son corps, sa queue et son visage, exactement comme la marionnette. Il la copiait si prГ©cisГ©ment que Bravado regarda au-dessus de lui pour voir s'il avait aussi des cordes de marionnettes.

-Oh ! Regardez ! Regardez ce petit poisson, M. Pensatore !

-"Oui, ils ont tous Г©clos maintenant." dit l'avocat ne dГ©tournant pas son attention de la marionnette.

-Ne bougez plus la marionnette et regardez.

-OK, OK, j’arrête.

-Chut…. Regardez le petit poisson dans l’aquarium.

- Je le vois. Il ne bouge pas. Qu'est-ce qui est spГ©cial avec celui-ci, Mme Lont ? Les poissons de votre lac ne se sont-ils jamais immobilisГ©s ?

- Gardez les yeux sur lui et bougez la main de la marionnette.

-“ D'accord." dit l'avocat et il tira la ficelle correspondante. Le petit poisson bougea immédiatement sa nageoire.

-" Vous avez vu Г§a !? DГ©placez-le encore !" Mais avant que M. Pensatore ne puisse dГ©placer Г  nouveau la marionnette, Bravado se prГ©cipita et prit le petit poisson dans ses bras, en disant Г  Artles :

-J'ai promis Г  nos petits tant qu'ils Г©taient encore dans leurs Е“ufs, que je ne les laisserais jamais sans protection. Et je ne vais pas laisser ces humains se moquer d'eux non plus.

-Mais Bravado, tu sais trГЁs bien que M. Pensatore ne ferait jamais de mal Г  aucun de nos enfants !

"Oui, mais tu as vu par toi-mГЄme Artles", chuchota-t-il en introduisant les petits vers elle, "ce petit est spГ©cial".

-D'un point de vue artistique ?

-Chut, ne parles pas trop fort, il ne doit pas savoir et ses frГЁres et sЕ“urs non plus.

-Si tu le dis, mon chГ©ri... si tu le dis.

-Mais je vous le dis, M. Pensatore ! Ce petit poisson copiait les mouvements de la marionnette !

PAGE 5

-Je suis sГ»r que vous avez du mal comprendre. Peut-ГЄtre que le reflet de la marionnette sur le rГ©servoir vous a piГ©gГ© et que vous pensiez que c'Г©tait le poisson qui bougeait. Et vous ГЄtes trГЁs bouleversГ©e aujourd'hui, ce qui n'aide pas non plus.

"Bon....OK...Je vais y aller maintenant et je vais prendre un autre rendez-vous avec vous au sujet de mon divorce, mais je vais laisser ma marionnette ici, alors s'il vous plaГ®t, renseignez-vous et observez ce petit poisson joueur." dit Mme Lont en attachant sa ceinture autour de son manteau et en marchant vers la porte. "Au revoir M. Pensatore !"

"-Au revoir Mme Lont, j'attends votre appel ! Oh comme c'est grossier de ma part, je ne lui ai mГЄme pas ouvert la porte." Il se dit en fermant la porte et il resta en silence, regardant de la marionnette vers le poisson. "Ah.... Je n'y penserai plus aujourd'hui, la journГ©e a Г©tГ© longue pour les poissons, je vais les laisser se reposer et peut-ГЄtre y rГ©flГ©chir demain." Il dit et enroula les ficelles autour de la marionnette et la laissa sur son bureau. Il regarda l'horloge et comme il Г©tait dГ©jГ  midi, il partit Г  la maison pour que les poissons puissent avoir un peu de temps pour eux.

Dans l’aquarium

-Nos bГ©bГ©s ne sont-ils pas merveilleux?

-Ils ont tous quelque chose d'unique ! Qu'est-ce que t'en penses ? On les baptise ?

-Bonne idГ©e! Sept noms pour sept petits poisons !

-Le bleu avec les nageoires blanches devrait s'appeler Nuage car ses petites mains ressemblent Г  des nuages.

-Et le vert avec la queue orange devrait s'appeler Г‰toile parce que dans l'obscuritГ© sa queue brille comme une Г©toile.

-OK, plus que cinq ! compta Artles.

-Le dorГ© avec le contour rouge autour des yeux devrait ГЄtre Scarly.

-Et le tout noir devrait s'appeler Secret parce qu'il a l'air mystГ©rieux.

-Et alors c'est... lequel est le suivant ?

-Celui-lГ  ! Le violet avec des rayures pourpres foncГ©es.

-Ils ont dГ©finitivement copiГ© toutes nos couleurs !

-Toutes les teintes que tu as et que je n'ai pas l'air d'avoir !

-Nous sommes multicolores et beaux !

-Alors, mon bel amour... comment appeler le violet ?

-Soie. Appelons-la Soie parce qu'elle a l'air si douce.

-Et la suivante, c'est celle qui est argentГ©e, lГ -bas ?

-Oui, l'argentГ© ! On dirait une princesse araignГ©e. Appelons-la Web.

-Six petits noms pour six petits poissons. Il nous en reste un.

Bravado et Artles se regardГЁrent.

-Les couleurs de ce petit bonhomme lui donnent l'air de porter un costume ! MoitiГ© argent, moitiГ© rouge avec des nageoires bleues. Vous avez vu Г§a ? Il a un cГґtГ© argentГ© et l'autre rouge. Et... il continue Г  regarder la marionnette sur le bureau au lieu de jouer avec ses frГЁres et sЕ“urs. Il a aussi quelques Г©cailles noires qui ressemblent Г  des boutons sur une chemise. On dirait qu'il a empruntГ© des vГЄtements Г  M. Pensatore.

-Peut-ГЄtre qu'il aime expГ©rimenter avec des looks diffГ©rents ! Ou peut-ГЄtre qu'il veut ГЄtre un jouet comme la marionnette !

Bravado soupira. Il regarda le petit poisson assis seul dans le coin du bassin en attendant que la marionnette bouge. Finalement, il a regardГ© Artles.

-Alors, comment tu crois qu'on devrait l'appeler ?

-Bien qu'il aime jouer.....

Appelons-le.... Toy !

-Toy ! C'est joli et Г§a lui va bien. C'est parti pour Toy !

M. Pensatore quittait le bureau comme le soleil Г©tait parti par la fenГЄtre. Il faisait encore jour et tous les petits poissons jouaient avec leurs parents sauf Toy qui se cachait derriГЁre le chГўteau dans une petite tour, regardant le ciel. On aurait dit qu'il attendait quelque chose avec impatience, mais le soleil s'est couchГ© et sa vue n'a pas changГ©.

-Bravado, ma chГЁre, nous avons Г©tГ© tellement occupГ©s Г  jouer avec nos enfants que nous avons oubliГ© Toy !

-C'est vrai, je ne l'ai pas vu depuis un moment, mais ne t'inquiГЁte pas, je suis sГ»r qu'il dort juste derriГЁre l'une des plantes.

PAGE 6

-Je vais aller le chercher, c'est dommage qu'il soit seul. Garde un Е“il sur les autres, OK ?

-OK mon coeur.

Artles voulait être une bonne mère pour ses enfants et les traiter tous également. Elle commença donc à regarder derrière toutes les plantes dans le réservoir et au bout d'un moment elle arriva derrière le château. Elle pouvait encore faiblement entendre les autres enfants jouer. "Peut-être que si je chuchote, il répondra." pensa Artles.

-Toy, Toy... oГ№ es tu petit ?

Mais Toy ne rГ©pondait pas. Il continuait Г  regarder le ciel par la fenГЄtre de la tour. Artles le vit et nagea vers lui.

-Tu vas rester ici tout seul ? Viens t'asseoir avec nous un moment et tu pourras revenir plus tard.

Toy ne la regardait même pas, alors elle se demandait ce qu'il regardait avec tant d'intensité qu'il ne pouvait même pas quitter les yeux une seconde. Elle suivit son regard et regarda le ciel. Rien de particulièrement spécial. Il commençait lentement à faire nuit, mais c'était tout. Comme il n'y avait rien, Artles s'avança devant lui pour lui apprendre l'obéissance et pour écouter ses parents. Elle leva la tête avec confiance et éleva la voix, dit-elle :




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=57159001) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация